克里希那穆提教育论坛's Archiver

Sue 发表于 2009-10-16 12:39

克里希那穆提讲话视频字幕-注意力与秩序 讲话一

[font=Times New Roman][align=left][font=Times New Roman]Attention and Order 1
[/font][font=宋体]注意力与秩序 讲话一[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Ojai California, 1984
[/font][font=宋体]加州欧亥,[/font][font=Times New Roman]1984[/font][font=宋体]年[/font][/align]
[/font][align=left][font=Times New Roman][/font][/align][align=left][font=Times New Roman][/font][/align][align=left][font=Times New Roman]If I may I would like to point out...
[/font][font=宋体]如果可以,我想指出[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that this is not an entertainment.
...[/font][font=宋体]这不是一种娱乐。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]This is a serious gathering...
[/font][font=宋体]这是一场严肃的聚会[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...as we are going to explore together...
...[/font][font=宋体]因为我们要一起探索[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the various issues of life.
...[/font][font=宋体]生命的很多问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And also this is not a lecture as is generally understood.
[/font][font=宋体]这也不是通常意义上的一场讲座。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]A lecture is to inform...
[/font][font=宋体]讲座是为了告诉你[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to instruct and to persuade you...
...[/font][font=宋体]指导你和说服你[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to think in a particular way...
...[/font][font=宋体]以某种特定的方式思考[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or be so knowledgeable and be thoroughly informed.
...[/font][font=宋体]或者变得知识渊博、见多识广。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So this is not a lecture.
[/font][font=宋体]所以这不是一场讲座。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Nor is it propaganda to propagate...
[/font][font=宋体]也不是一场宣传活动,用来宣传[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...certain ideas, beliefs...
...[/font][font=宋体]某种观点,信仰[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or some romantic or reasonable conclusions.
...[/font][font=宋体]或者某些浪漫的或合理的结论。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But rather we are going to think over together...
[/font][font=宋体]而是,我们要一起思考[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the many complex problems of our daily life.
...[/font][font=宋体]我们日常生活中很多复杂的问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And in no way is the speaker...
[/font][font=宋体]讲话者绝不是在[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...trying to convince you of anything...
...[/font][font=宋体]试图让你确信什么[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...nor to persuade you...
...[/font][font=宋体]也不是要说服你[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to accept some romantic, exotic...
...[/font][font=宋体]接受某些浪漫的,奇异的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or some philosophical concepts and ideals.
...[/font][font=宋体]或者哲学的概念和理想。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]This must be made perfectly clear...
[/font][font=宋体]必须要完全清楚[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that we are not encouraging...
...[/font][font=宋体]我们不是在鼓励[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or stimulating, or trying in any way to direct...
...[/font][font=宋体]或者激励,也不是试图用任何方式指导你[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but rather together...
...[/font][font=宋体]而是,一起[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you and the speaker...
...[/font][font=宋体]你们和讲话者一起[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...go into the very many issues, problems that we have.
...[/font][font=宋体]深入探讨我们的很多疑问和问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]It is not merely that you are listening to the speaker...
[/font][font=宋体]不只是你们听讲话者说话而已[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but though you are listening to him...
...[/font][font=宋体]而是,尽管你在听他说话[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you are also watching...
...[/font][font=宋体]你同时也在观察[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...considering your own reactions...
...[/font][font=宋体]注意到你自己的反应[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...your own conclusions, your own experiences.
...[/font][font=宋体]你自己的结论,你自己的经验。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And we are going to question, doubt...
[/font][font=宋体]我们要探询,质疑[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...have a great deal of scepticism...
...[/font][font=宋体]抱有大量的怀疑态度[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...without cynicism...
...[/font][font=宋体]而不是玩世不恭[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...because most people are very gullible.
...[/font][font=宋体]因为大多数人都很容易上当受骗。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We have been made gullible by experts...
[/font][font=宋体]专家让我们容易上当受骗[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...whether they be experts...
...[/font][font=宋体]不管他们是[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...along philosophical lines, or psychological...
...[/font][font=宋体]哲学家,还是心理学家[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or scientific, or biological and so on.
...[/font][font=宋体]还是科学家、生物学家,等等。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We never seem to question ourselves or...
[/font][font=宋体]我们好像从来不质疑我们自己或者[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the authorities, the people who know...
...[/font][font=宋体]权威们,那些人知道[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...who assert, specially those people...
...[/font][font=宋体]那些人断言,特别是那些[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...who come from the Asiatic countries...
...[/font][font=宋体]从亚洲国家来的人[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...with their peculiar beliefs...
...[/font][font=宋体]带来他们特定的信仰[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and religious dogmas and superstitions.
...[/font][font=宋体]宗教教条和迷信。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So please from the very beginning of these talks...
[/font][font=宋体]所以,请从这些讲话一开始[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and questions and answers...
...[/font][font=宋体]从问题和答案开始[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...we are going to question everything.
...[/font][font=宋体]我们就要质疑每一件事。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We are going to have a great deal of scepticism...
[/font][font=宋体]我们要始终抱有怀疑态度[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...including what the speaker is saying...
...[/font][font=宋体]包括讲话者说的话[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...question it, doubt it...
...[/font][font=宋体]要质疑,怀疑这些话[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...find out, if one may respectfully point out...
...[/font][font=宋体]如果我可以谦卑地指出的话,去发现[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...what is true...
...[/font][font=宋体]什么是真实的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to be able to be sensitive enough...
...[/font][font=宋体]要能足够敏感[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...so that one captures...
...[/font][font=宋体]那么就不仅仅能够把握[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not only the verbal meaning...
...[/font][font=宋体]字面上的意思[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but also what lies behind the words...
...[/font][font=宋体]而且能捕捉到语言背后的东西[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the content of the words.
...[/font][font=宋体]话语的含义是什么。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Not only the etymological meaning of the words...
[/font][font=宋体]不只是那些词语在语源学上的意思[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but also the quality...
...[/font][font=宋体]还有那话语的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the beauty, the strength of a word.
...[/font][font=宋体]品质,美和力量。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Because most of us are caught in a network of words...
[/font][font=宋体]因为我们大多被困在语言的网络里[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...our whole thinking process is a verbalisation...
...[/font][font=宋体]我们整个思维过程都是在用语言进行的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...making pictures or images...
...[/font][font=宋体]制造画面或者意象[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and we are caught in all that...
...[/font][font=宋体]我们被困在其中[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...so we never actually are free from words and...
...[/font][font=宋体]所以我们从未真正从语言中解脱出来过[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...ready to go beyond the word...
....[/font][font=宋体]从未准备好超越语言之外[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or the explanation, or the description.
...[/font][font=宋体]超越解释,或者描述之外。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If we could this morning and the following days...
[/font][font=宋体]我们能否在今天上午,还有接下来的几天里[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...be very clear on these matters...
...[/font][font=宋体]能够清楚这几件事[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that the speaker has no authority whatsoever...
...[/font][font=宋体]也就是,讲话者没有任何权威[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...he is not a professional...
...[/font][font=宋体]他不是一个专业人士[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not an expert of any kind...
...[/font][font=宋体]不是任何一种专家[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...because to the speaker that is rather frightening...
...[/font][font=宋体]因为对讲话者来说,做某种方面的专家[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to be an expert about something.
...[/font][font=宋体]是很恐怖的事情。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But if we could together...
[/font][font=宋体]而是,我们能不能一起[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...we mean together...
...[/font][font=宋体]我们的意思是一起[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...take a very, very long journey...
...[/font][font=宋体]进行一次很长,很长的旅行[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...a timeless journey...
...[/font][font=宋体]一次没有时间的旅行[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...into the very complex structure of the human psyche...
...[/font][font=宋体]深入人类心智那非常复杂的结构中去[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...of what we are...
...[/font][font=宋体]探询我们是什么[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why we are behaving the way we do...
...[/font][font=宋体]我们为什么如此行为[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why we have all these crowding thoughts...
...[/font][font=宋体]我们为什么有这么多拥挤的思想[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...one after the other...
...[/font][font=宋体]一个接一个的思绪[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...ceaselessly chattering.
...[/font][font=宋体]总是喋喋不休。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If we could together amicably...
[/font][font=宋体]我们是否可以一起友好地[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...as friends do, take a long walk...
...[/font][font=宋体]像朋友一样,散一个长长的步[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...into an area that...
...[/font][font=宋体]进入一个领域[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...superficially we have scratched...
...[/font][font=宋体]我们曾肤浅地草草带过[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...superficially we have had innumerable descriptions...
...[/font][font=宋体]曾经无数次肤浅地描述过的一个领域[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...explanations by the professionals...
...[/font][font=宋体]专家解释过[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the psychologists, the psychiatrists...
...[/font][font=宋体]心理学家,精神分析家描述过[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the biologists, the archaeologists and so on.
...[/font][font=宋体]生物学家,考古学家等等都描述过。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But if we could put aside all that for the time being...
[/font][font=宋体]但是,我们现在是否能够把那些都放在一边[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...though it may perhaps have a certain value at other times...
...[/font][font=宋体]即使它们可能在别的时候有某种价值[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but if we could this morning...
...[/font][font=宋体]但是,我们今天上午是否可以[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...like two friends talking over their problems.
...[/font][font=宋体]像两个朋友那样讨论自己的问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We have problems, life is full of problems...
[/font][font=宋体]我们有很多问题,生活中充满了问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...from the moment we are born until we die.
...[/font][font=宋体]从生到死都是如此。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And we seem to be unable to resolve any of these problems.
[/font][font=宋体]我们似乎没有能力解决其中的任何一个问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]On the contrary, as a civilization...
[/font][font=宋体]正相反,一个文明发展的过程中[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...whatever that word may mean...
...[/font][font=宋体]不管文明这个词有什么含义[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...grows, we seem to be multiplying problems.
...[/font][font=宋体]我们看起来是在增加问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And we never seem to be able...
[/font][font=宋体]我们从未能够[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to be free of all problems...
...[/font][font=宋体]从所有的问题中解脱[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and to live a life...
...[/font][font=宋体]从未过着一种[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that is without a single shadow of a problem.
...[/font][font=宋体]完全没有问题的阴影的生活。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Into all this we are going to take a journey.
[/font][font=宋体]对于所有这些,我们将开始一场旅行。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You are responsible for taking the journey...
[/font][font=宋体]你们有责任进行这次旅行[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...because you have come here...
...[/font][font=宋体]因为你们来到了这里[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...though it is rather hot, and I hope...
...[/font][font=宋体]尽管天气很热,我希望[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you will be careful not to smoke...
...[/font][font=宋体]你们能够注意不要吸烟[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...because it is much too dangerous.
...[/font][font=宋体]因为这太危险了。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]It's your responsibility as a human being to find out...
[/font][font=宋体]作为一个人,你有责任去发现[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why after fifty thousand years or more or less...
...[/font][font=宋体]为什么过了差不多五万年[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...we are what we are.
...[/font][font=宋体]我们会是现在这样。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]During the long period of evolution...
[/font][font=宋体]在长期的进化过程中[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...from the most primitive brain...
...[/font][font=宋体]从最原始的大脑[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to the highly sophisticated brain that we have...
...[/font][font=宋体]到我们现在拥有的高度发达的大脑[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why during all this period...
...[/font][font=宋体]为什么在这个过程中[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...of vast experience, knowledge...
...[/font][font=宋体]拥有了大量的体验,知识[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...incidents, so-called evolution...
...[/font][font=宋体]经历了许多事件和所谓的进化[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why we are still what we are...
...[/font][font=宋体]为什么我们还是老样子[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...primitive psychologically...
...[/font][font=宋体]心理上还是那么原始[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...hating, violent, superstitious...
...[/font][font=宋体]仇恨,暴力,迷信[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...killing each other...
...[/font][font=宋体]互相残杀[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...accepting one authority after another.
...[/font][font=宋体]接受一个又一个权威。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I do not know if you have noticed in this country...
[/font][font=宋体]我不知道你们是否注意到这个国家里[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...there are experts who tell you how to dress...
...[/font][font=宋体]有专家告诉你如何穿着[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...how to make up your face, how to have sex...
...[/font][font=宋体]怎样给你的脸化妆,如何进行性行为[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...how to bring up babies, how to read.
...[/font][font=宋体]如何抚养孩子,如何阅读。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And all the politicians tell you what to do.
[/font][font=宋体]所有的政客都告诉你应该做什么。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If you have noticed, perhaps you...
[/font][font=宋体]如果你注意到了,也可能你[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...do not notice as you are too close to it...
...[/font][font=宋体]并没有注意到,因为你离这些都太近了[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...when you come to this country from abroad...
...[/font][font=宋体]当你从外国来到这个国家[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you notice all these things all over again.
...[/font][font=宋体]你再一次注意到所有这些事情。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]They are telling you, everybody: the newspapers, the magazines...
[/font][font=宋体]他们在告诉你,告诉每个人:报纸,杂志[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the priests, the evangelists...
...[/font][font=宋体]神父,福音传道者[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the authorities, the specialists...
...[/font][font=宋体]权威,专家[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the experts, telling you what to do.
...[/font][font=宋体]专家来告诉你怎么做。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And this is supposed to be a free country...
[/font][font=宋体]大家认为这是个自由的国家[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...supposed to be free people who are capable...
...[/font][font=宋体]人们能够自由地[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...of thinking things out for themselves...
...[/font][font=宋体]为自己的事情思考[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...capable of dealing with their own lives...
...[/font][font=宋体]能够处置自己的生活[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...either righteously or unrighteously.
...[/font][font=宋体]不管处理得当还是处理不当。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]One wonders why a young nation like this is so caught up...
[/font][font=宋体]一个人会奇怪,为什么这样一个年轻的国家会如此受制于[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...in the travail of experts...
...[/font][font=宋体]专家带来的痛苦中[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...so we are losing our own...
...[/font][font=宋体]我们因而失去了自己[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...inward stability, clarity...
...[/font][font=宋体]内在的稳定和清澈[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and a sense of behaviour.
...[/font][font=宋体]以及对行为的感知。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I do not know if you have noticed all these things.
[/font][font=宋体]我不知道你是否注意到了所有这些事情。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Perhaps the speaker may be exaggerating, but I doubt it.
[/font][font=宋体]也许讲话者是在夸大其词,而我怀疑这一点。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]When he comes from abroad..
[/font][font=宋体]他从国外来[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...for a week he listens to all the television...
...[/font][font=宋体]他看了一周的电视[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...all the channels, thirteen channels, newspapers, magazines...
...[/font][font=宋体]看了所有的频道,十三个频道,报纸,杂志[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...talks to some of the experts, listens to the evangelists...
...[/font][font=宋体]和一些专家谈话,听福音传道者布道[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...my god, what a crowd!
...[/font][font=宋体]我的天,人可真多啊![/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And apparently this country is bent on fun...
[/font][font=宋体]而且很显然,这个国家致力于娱乐[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and success, money...
...[/font][font=宋体]成功,金钱[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and a way of having pleasure superficially.
...[/font][font=宋体]肤浅地享受欢愉的方式。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You must have noticed all this too.
[/font][font=宋体]你肯定也注意到了所有这些。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So this is the country...
[/font][font=宋体]所以,这就是这个国家[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that is becoming dominant throughout the world...
...[/font][font=宋体]这种方式正在主导着全世界[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...from Asia, from India, Europe, they all want go to America...
...[/font][font=宋体]他们都想从亚洲,从印度,欧洲去美洲[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to the States...
...[/font][font=宋体]去美国[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not only to earn more money...
...[/font][font=宋体]不只是要挣更多的钱[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to have the capacity of invention, and so on.
...[/font][font=宋体]还要有发明的能力,等等。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So please, if one may repeat it over again...
[/font][font=宋体]所以请注意,如果我可以再重复一遍的话[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...we are not experts...
...[/font][font=宋体]我们不是专家[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...we are not professionals...
...[/font][font=宋体]我们不是专业人士[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...we are in no way instructing you...
...[/font][font=宋体]我们绝不是在指导你[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or telling you what to do.
...[/font][font=宋体]或者告诉你做什么。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But rather with great simplicity...
[/font][font=宋体]而是,我们怀着巨大的简朴率真[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...with great affection, let us walk together.
...[/font][font=宋体]怀着巨大的慈悲,让我们一起散个步。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Together either we walk very fast, or very slowly.
[/font][font=宋体]不管我们走的很快,还是很慢,我们是一起的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But together, explore...
[/font][font=宋体]一起来探索[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...into the injustice of this world...
...[/font][font=宋体]这个世界的不公正[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and enquire if there is justice at all...
...[/font][font=宋体]探询到底是否有公正[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why human beings hurt each other...
...[/font][font=宋体]为什么人类要互相伤害[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...kill each other...
...[/font][font=宋体]互相残杀[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why belief, faith, ideals...
...[/font][font=宋体]为什么信念,信仰,理想[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...are dividing people throughout the world.
...[/font][font=宋体]在把世界上的人们分裂开来。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Like the ideology of Russia...
[/font][font=宋体]比如俄国的意识形态正[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and the democratic ideology are at war.
...[/font][font=宋体]跟民主制的意识形态作战。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]The piling up of armaments throughout the world...
[/font][font=宋体]世界各地在囤积军火[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...even the poorest country.
...[/font][font=宋体]即使最贫穷的国家也是如此。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You must surely be aware of all this.
[/font][font=宋体]你们肯定觉察到了所有这些。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So everybody throughout the world is preparing to kill each other.
[/font][font=宋体]所以,世界上的每个人都在准备互相残杀。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Demonstrations to stop a particular kind of war...
[/font][font=宋体]有人游行示威反对某一种特定的战争[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...neutron or atomic wars.
...[/font][font=宋体]中子战或者原子战争。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But nobody seems to be concerned with stopping all wars.
[/font][font=宋体]但是,看起来没人关心停止所有的战争。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]There is no demonstration to stop wars, to kill human beings.
[/font][font=宋体]没人游行示威要求停止战争,停止残杀人类。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And after these forty, fifty thousand years...
[/font][font=宋体]而经过了这四、五万年[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...we are still what we are.
...[/font][font=宋体]我们还是老样子。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]What has happened? Why are we like this?
[/font][font=宋体]发生了什么?为什么我们是这个样子?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Time is supposed to give us understanding...
[/font][font=宋体]时间本应带给我们领悟[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...supposed to give us knowledge...
...[/font][font=宋体]本应带给我们知识[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...supposed to give us a sense of...
...[/font][font=宋体]带给我们一种感觉[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...right or true behaviour, accurate.
...[/font][font=宋体]什么是正确的或者准确无误的行为。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But apparently time has not solved any of our problems.
[/font][font=宋体]但是显然,时间并没有解决我们的任何问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]On the contrary.
[/font][font=宋体]情况正相反。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]What, sir? So right, that light is there purposefully, believe me.
[/font][font=宋体]什么,先生?好的,那盏灯是故意安放在那的,相信我。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]It's not the sun light unfortunately.
[/font][font=宋体]不幸的是,那不是阳光。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So one asks, as one must, talking over together as two friends...
[/font][font=宋体]所以,像两个朋友谈话一样,一个人会问,他也必须要问[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why have we become like this?
...[/font][font=宋体]为什么我们变成了这样?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]It is not only in this country, it is right throughout the world...
[/font][font=宋体]不只是在这个国家,而是遍及整个世界[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...from the most primitive village in Africa, or India...
...[/font][font=宋体]从非洲或者印度最原始的村庄[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to the most highly civilised, so-called civilised people.
...[/font][font=宋体]到文明极其发达的,所谓文明的民族,都是如此。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]What has happened to us?
[/font][font=宋体]我们这是怎么了?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Some may be thoroughly satisfied with what we are...
[/font][font=宋体]有些人可能完全满足于我们的现状[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...specially if you are rich, powerful, have status and position...
...[/font][font=宋体]特别是如果你富有,有权有势,有地位[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...then you don't question these things.
...[/font][font=宋体]那么你就不会质疑这些事情。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But if one is thoroughly dissatisfied...
[/font][font=宋体]但是如果一个人完全不满[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not in revolt - dissatisfied...
...[/font][font=宋体]不是反叛[/font][font=Times New Roman]-[/font][font=宋体]是不满[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...I hope one sees the difference between dissatisfaction and revolt.
...[/font][font=宋体]我希望你能看到不满和反叛之间的不同。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If you are dissatisfied, which comes from observing things...
[/font][font=宋体]如果你不满,这不满来自于对事情的观察[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...as they are actually...
...[/font][font=宋体]如实地观察[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...dissatisfied with all the things...
...[/font][font=宋体]对所有事情都不满[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that man has put together...
...[/font][font=宋体]这些人制造的事情[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...then you are beginning to enquire into it.
...[/font][font=宋体]那么你就开始了对它的探询。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But if you merely revolt against it...
[/font][font=宋体]但是,如果你只是反叛它[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that revolt is merely a reaction.
...[/font][font=宋体]那反叛就只是一种反应。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And we are full of reactions, and therefore we never get any further.
[/font][font=宋体]而我们都被反应占满了,所以我们从未走远过。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But if you could, perhaps only this morning, see things as they are...
[/font][font=宋体]但是如果你能够,或许只是今天上午能够如实地观察事情本身[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not according to your particular prejudice or conclusion...
...[/font][font=宋体]不受制于你特定的偏见或者结论[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or ideologies and faith, but things as they are...
...[/font][font=宋体]也不受限于意识形态或者信仰,而是如实地观察事情本身[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not only in your own particular backyard...
...[/font][font=宋体]不只观察你自己后院的事情[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but throughout the world...
...[/font][font=宋体]而且观察整个世界[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the starving, the poor, the uneducated...
...[/font][font=宋体]饥饿,贫穷,文盲[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the extraordinary rich people, tremendous power...
...[/font][font=宋体]那些极其富有的人,拥有巨大权力的人[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...in the hands of the few...
...[/font][font=宋体]世界掌握在少数人的手里[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...whether it is democratic or communist...
...[/font][font=宋体]不管是民主制还是共产主义[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...totalitarian, power, money...
...[/font][font=宋体]极权主义,权力,金钱[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...with all that goes with it.
...[/font][font=宋体]伴之而来的所有那一切。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So if we could as friends...
[/font][font=宋体]所以,如果我们能够像朋友一样[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not opposed to each other...
...[/font][font=宋体]不互相反对[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not contradicting each other, nor accepting...
...[/font][font=宋体]不互相矛盾,也不接受[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...what the other fellow says...
...[/font][font=宋体]另一个人说的话[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but together take this journey.
...[/font][font=宋体]而是一起踏上这次旅程。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Which means you, each one of us...
[/font][font=宋体]这意味着,我们每一个人[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...whatever speed you would like...
...[/font][font=宋体]不管你喜欢什么样的速度[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...walk, but walk...
...[/font][font=宋体]一起走,只是走[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not let the other person do all the talking...
...[/font][font=宋体]不是只让另一个人一直说话[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...all the explanations, all the reasons and descriptions...
...[/font][font=宋体]一直解释,寻找原因并进行描述[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...together look at it, observe it.
...[/font][font=宋体]而是,一起来看,一起观察。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]To observe is one of the most difficult things to do.
[/font][font=宋体]观察是做起来最困难的事情之一。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]To observe without any direction, without any motive...
[/font][font=宋体]不带任何方向,不带任何动机地观察[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...without any word...
...[/font][font=宋体]也没有任何语言[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...just to observe that tree, for example...
...[/font][font=宋体]比方说,只是去观察那棵树[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...without being caught in the word 'tree'...
...[/font][font=宋体]而不被困在“树”这个词[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and all the implications of that word.
...[/font][font=宋体]以及这个词的所有含义里面。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If we are so able to observe...
[/font][font=宋体]如果我们能够如此地观察[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...ourselves and the world in which we live...
...[/font][font=宋体]我们自己和我们生活在其中的世界[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...without any prejudice...
...[/font][font=宋体]不带任何偏见[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...without any conclusions...
...[/font][font=宋体]不带任何结论[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...from any point of view, whether yours or mine or somebody else's.
...[/font][font=宋体]不带任何观点,不管是你的还是别人的观点。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Just to look at it first.
[/font][font=宋体]只是先去看。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We see there is a great deal of misery...
[/font][font=宋体]我们看到有巨大的苦难[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...a great deal of poverty...
...[/font][font=宋体]大量的贫穷[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or else affluent societies like this country...
...[/font][font=宋体]或者像这个国家一样富足的社会[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...though there is poverty in this country...
...[/font][font=宋体]尽管这个国家也有贫穷[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...there is war...
...[/font][font=宋体]有战争[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...nation against nation, tribe against tribe...
...[/font][font=宋体]国家之间,部族之间[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...ideologies against ideologies...
...[/font][font=宋体]意识形态之间的战争[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the Catholic, the Protestant, the Hindu...
...[/font][font=宋体]天主教徒,新教徒,印度教徒[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the Buddhist, the Muslim and so on.
...[/font][font=宋体]佛教徒,伊斯兰教徒,等等。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Two thousands years of propaganda of the Christians...
[/font][font=宋体]两千年来基督教的宣传[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and fifteen or sixteen hundred years of propaganda of the Muslims...
...[/font][font=宋体]伊斯兰教的宣传也进行了一千五六百年[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and two or three thousand years or more of the Hindus and the Buddhists.
...[/font][font=宋体]印度教和佛教也有两三千年的历史了。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We are slaves to this propaganda called religion...
[/font][font=宋体]我们是所谓宗教宣传的奴隶[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...called nations, and so on.
...[/font][font=宋体]所谓国家的,等等的奴隶。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]The world is at war...
[/font][font=宋体]这个世界在开战[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not only in a particular part of the Mediterranean...
...[/font][font=宋体]不只是在地中海沿岸的某个特定地区[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but there are wars going on - I believe forty wars are going on...
...[/font][font=宋体]而且战争一直在进行着[/font][font=Times New Roman]-[/font][font=宋体]我相信有四十场战争正进行着[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...I have been told, perhaps it is a mistake.
...[/font][font=宋体]有人是这么跟我说的,也可能这个说法错了。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So that's observed outwardly, this competition...
[/font][font=宋体]那是从外在观察到的,存在着竞争[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...each one out for himself in the name of god...
...[/font][font=宋体]每个人出力为己,以上帝之名[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...in the name of psychology...
...[/font][font=宋体]以心理学之名[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...in the name of science...
...[/font][font=宋体]以科学之名[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...each one is out for himself, for his success...
...[/font][font=宋体]每个人都出力为己,为自己的事业[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...for his fame, for his reputation, for his power, and so on.
...[/font][font=宋体]自己的名声,自己的名誉,自己的权力,等等。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And also in the world externally individuality is given...
[/font][font=宋体]而且在这个世界上,个体性被外在地赋予了[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...tremendous importance...
...[/font][font=宋体]极大的重要性[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...each one thinks he is the entire world...
...[/font][font=宋体]每个人都觉得自己就是整个世界[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to do exactly what he wants...
...[/font][font=宋体]可以为所欲为[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to fulfil, to succeed, to compete...
...[/font][font=宋体]去追求,去成就,去竞争[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you know, all the rest of it.
...[/font][font=宋体]你知道,所有那些事情。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And also externally so-called religions have divided man too...
[/font][font=宋体]同时,所谓的宗教也把人们外在地分裂了[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the whole Christian world with all its subdivisions...
...[/font][font=宋体]整个基督教世界以及它所有的细分[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and the Buddhist, the Muslim, the Hindu divide.
...[/font][font=宋体]佛教,伊斯兰教和印度教也在划分。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And they are also perhaps so-called peacefully at war.
[/font][font=宋体]他们或许也声称是为了和平而战。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Perhaps too, if you can listen, observe accurately...
[/font][font=宋体]如果你能够精确地聆听和观察,或许你也会发现[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the Christians have killed more people than anybody else. Right?
...[/font][font=宋体]基督教徒杀死的人比其他任何人都多。对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Look at it carefully.
[/font][font=宋体]仔细地看一看。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I am not against Christians or Hindus, just observing all this.
[/font][font=宋体]我并不是反对基督教或者印度教,我只是在观察这一切。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So externally our society is in chaos.
[/font][font=宋体]所以外在地看,我们的社会处于混乱中。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]In that society we live...
[/font][font=宋体]我们生活的这个社会[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...which is degenerating and dangerously near.
...[/font][font=宋体]正在堕落,危险近在眼前。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And so this is the external world in which we live.
[/font][font=宋体]这就是我们身在其中的外部世界。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Obviously one asks, who created all this external world...
[/font][font=宋体]很显然一个人会问,是谁创造了这个外部世界[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the society in which we live.
...[/font][font=宋体]这个我们生活于其中的社会。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Surely no divine hand has moulded this society.
[/font][font=宋体]当然不是神祗塑造了这个社会。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Society is put together by each one of us...
[/font][font=宋体]社会是由我们每个人一起造就的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...through our violence...
...[/font][font=宋体]用我们的暴力[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...through our pleasure, through our fears and beliefs and dogmas...
...[/font][font=宋体]我们的欢愉,我们的恐惧、信仰和教条造就的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...through our search for security in the family...
...[/font][font=宋体]我们在家庭中寻求安全感[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...in the community, in the nation.
...[/font][font=宋体]在社区里,在国家里寻求安全感,这都造就了这个社会。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We have created this society, each one of us...
[/font][font=宋体]我们创造了这个社会,是我们每个人[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and there is no question about that.
...[/font][font=宋体]这是毫无疑问的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We have made the society in which we live.
[/font][font=宋体]我们造就了我们生活于其中的这个社会。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And there are the reformers, like the communists...
[/font][font=宋体]有些改革者,比如共产主义者[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...who wish to alter the structure of the society externally.
...[/font][font=宋体]希望从外部改变社会的结构。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]The socialists, the totalitarians...
[/font][font=宋体]社会主义者,极权主义者[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and also the democratic people...
...[/font][font=宋体]还有民主主义者[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...who through legislation and all the rest of it want to alter...
...[/font][font=宋体]想通过立法等手段来改变[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the organisation of society.
...[/font][font=宋体]社会的组织结构。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]When that organisation fails they invent another organisation.
[/font][font=宋体]当那个组织形式失败了,他们就发明另一种组织。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You must know all this.
[/font][font=宋体]你们肯定都知道所有这些。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So organisation by re-organising is called progress. Right?
[/font][font=宋体]而重新组织形成新组织,这就叫进步,是不是?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I do not know if you have noticed all these things...
[/font][font=宋体]我不知道你们是否注意到了所有这些事情[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...politically, religiously and socially.
...[/font][font=宋体]政治上,宗教上,社会上的这些事情。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]It happens in the universities, colleges, in professional areas...
[/font][font=宋体]大学、学院和专业领域里也发生着这样的事情[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but we never question deeply, seriously...
...[/font][font=宋体]而我们从不深深地严肃地质疑[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why we live in this society which we have made...
...[/font][font=宋体]为什么我们生活在我们制造的这样一个社会里[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...which we have structured, put together.
...[/font][font=宋体]这个社会是我们构建的,组合而成的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And this is the result of forty, fifty thousand years of evolution.
[/font][font=宋体]而这是四五万年进化的结果。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Either it is altogether hopeless...
[/font][font=宋体]要么这本身就完全无望[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...man will everlastingly live this way...
...[/font][font=宋体]人类将永远如此生活[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...because for forty thousand years he has lived this way.
...[/font][font=宋体]因为四万年来人类一直是这么生活的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And if we look to time to change fundamentally...
[/font][font=宋体]如果我们寄望于时间带来根本的改变[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the structure of the psyche, the inwardness of our ways...
...[/font][font=宋体]改变心灵的结构,改变我们内心的习惯[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...if we rely on time, another forty thousand years...
...[/font][font=宋体]如果我们依赖时间,即使再过四万年[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...we will still be the same.
...[/font][font=宋体]我们还会是老样子。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If forty thousand years has not changed us...
[/font][font=宋体]如果四万年都没有改变我们[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...another forty thousand years is another game.
...[/font][font=宋体]再来一个四万年就是另一个游戏。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So one asks very seriously...
[/font][font=宋体]所以一个人要很认真地问[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...my friend and I are talking together...
...[/font][font=宋体]我的朋友和我一起谈话[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...walking in a shaded lane where there are a lot of birds and flowers...
...[/font][font=宋体]一起漫步在林荫路上,有很多小鸟和花[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and the beauty of the hills...
...[/font][font=宋体]还有美丽的小山[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is it possible to change the human behaviour?
...[/font][font=宋体]改变人类的行为是可能的吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Is it possible for a human being...
[/font][font=宋体]如果一个人[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...who is so fragmented, so broken up...
...[/font][font=宋体]是如此支离破碎[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...so contradictory, so much in conflict...
...[/font][font=宋体]如此矛盾,如此冲突重重[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is it possible to fundamentally...
...有[/font][font=宋体]可能从根本上[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not superficially - through pressure...
...[/font][font=宋体]不是肤浅地[/font][font=Times New Roman]-[/font][font=宋体]通过施压[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...through reward and punishment...
...[/font][font=宋体]通过奖惩[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but deeply...
...[/font][font=宋体]而是深深地[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...can there be a mutation...
...[/font][font=宋体]发生改变吗[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not only in the brain cells themselves...
...[/font][font=宋体]不仅脑细胞本身[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but in the whole structure of the psyche...
...[/font][font=宋体]而且心灵的整个结构[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...which is self-centred, egotistic...
...[/font][font=宋体]那自我中心的,自高自大的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...utterly concerned with itself?
...[/font][font=宋体]完全只关心自己的心灵,能彻底改变吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]This has been the problem of some of the religious people...
[/font][font=宋体]这是一些宗教人士的问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...from the ancient of times.
...[/font][font=宋体]从古至今的问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And those very, very, very few...
[/font][font=宋体]那极少,极少的几个人[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...have perhaps broken the chain...
...[/font][font=宋体]或许打破了[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...of self-centredness with all its limited selfish activity.
...[/font][font=宋体]自我中心、自私自利的行为链条的局限。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And the vast majority of people carry on.
[/font][font=宋体]而绝大部分人继续原来的生活。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So we are asking, my friend and I together...
[/font][font=宋体]所以我们在问,我的朋友和我一起问[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is it possible for us to change?
...[/font][font=宋体]我们有可能改变吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Not change to something else...
[/font][font=宋体]不是变成别的东西[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that is only a becoming.
...[/font][font=宋体]那只是一种成为而已。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]When you change what you are to what you should be...
[/font][font=宋体]如果你从现在的样子变成了你应该的样子[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that is a form of becoming.
...[/font][font=宋体]那就是成为的一种形式。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right?
[/font][font=宋体]对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So that is no change at all.
[/font][font=宋体]所以那根本不是改变。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I wonder if you understand this?
[/font][font=宋体]我想知道你们是否明白了这点?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If I am greedy, or schizophrenic...
[/font][font=宋体]如果我贪婪,或者精神分裂[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or utterly committed to...
...[/font][font=宋体]或者完全沉溺于[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...some kind of amusement and fun, and entertainment...
...[/font][font=宋体]某种消遣和娱乐[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to change from that particular form of entertainment...
...[/font][font=宋体]从一种特定的娱乐形式转换到[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to another form of entertainment is still entertainment.
...[/font][font=宋体]另一种娱乐形式,那还是娱乐。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right?
[/font][font=宋体]对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But change implies an ending, not a continuity.
[/font][font=宋体]而改变意味着终止,而不是继续。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Are we together in this?
[/font][font=宋体]关于这一点,我们在一起吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You are the friend walking with the speaker.
[/font][font=宋体]你是和讲话者一起散步的朋友。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If this is not clear we must go into it...
[/font][font=宋体]如果这一点不清楚,我们就必须深入探讨[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...because it is very important to understand this.
...[/font][font=宋体]因为明白这一点很重要。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We must enquire into what is ending.
[/font][font=宋体]我们必须探询什么是终止。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Take for example the word 'austerity', 'austere'.
[/font][font=宋体]举个例子来说,“简朴”,“朴素的”这些词。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]The etymological meaning of that word is to have a dry tongue!
[/font][font=宋体]语源学上的词义是,有个干燥的舌头![/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Not take alcohol...
[/font][font=宋体]不喝酒[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the root meaning of that word in Greek and so on...
...[/font][font=宋体]词根在希腊语里的意思[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is to have a dry mouth.
...[/font][font=宋体]是有张干燥的嘴。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]From that arises the word 'harsh'...
[/font][font=宋体]从那里产生了“严苛”[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...'dry', a sense of cruel control...
...[/font][font=宋体]“禁酒”这些词,有残酷控制的感觉[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...a sense of simplicity, holding to a certain pattern.
...[/font][font=宋体]和简单的感觉,坚守某种模式。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Now, austerity - we are not talking in those terms of dryness, harsh...
[/font][font=宋体]现在来说简朴[/font][font=Times New Roman]-[/font][font=宋体]我们不是说禁酒、严苛[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...cruel, cruel discipline, to be austere.
...[/font][font=宋体]残忍,残酷的戒律这些意思,而是要简朴。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I wonder if you understand all this.
[/font][font=宋体]我想知道你们是不是明白了所有这些。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]To have great simplicity inwardly...
[/font][font=宋体]内在拥有巨大的简朴[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that can only happen...
...[/font][font=宋体]这只能发生在[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...when there is absolute clarity.
...[/font][font=宋体]有绝对的清晰的情况下。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And that can take place when there is an ending...
[/font][font=宋体]当终止了不停的放纵沉溺时[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to constant indulgence, ending.
[/font][font=宋体]简朴才可能发生。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Say, for example, if you are a smoker, end it...
[/font][font=宋体]比如说,如果你是个吸烟者,终结这个习惯[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not take a lozenge in its place, chew something else in its place.
...[/font][font=宋体]而不是代之以吃止咳糖,或者吃别的东西。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If you are greedy, violent and all the rest of it...
[/font][font=宋体]如果你贪婪,暴力,以及其他种种[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...end it, not say, 'I will be something else'.
...[/font][font=宋体]终结它,而不是说,“我会成为别的样子”。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We will go into this much more deeply when we talk about death.
[/font][font=宋体]我们在谈到死亡时,将会更深入地探讨这个问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You don't mind talking about death, do you?
[/font][font=宋体]你们不介意谈论死亡,是吧?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Americans are rather frightened about it, aren't they?
[/font][font=宋体]美国人相当害怕死亡,不是吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]There are books written now, recently I see - how to die happily.
[/font][font=宋体]最近我看到,现在有人写了书,讲怎样快乐地死去。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]They are helping the people who are dying to die easily.
[/font][font=宋体]他们在帮助垂死的人们死的轻松一些。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But death is something extraordinary which we will talk about later on.
[/font][font=宋体]但是死亡是一件非同寻常的事情,我们稍后会谈到。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So there is the importance of understanding ending.
[/font][font=宋体]所以说,理解终结很重要。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Go into it for yourself and you will see the extraordinary thing...
[/font][font=宋体]你自己深入地看一下,你会发现这件特别的事情[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that we never end anything, there is always the ending...
...[/font][font=宋体]我们从未终结任何事情,我们总是在结束一件事[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and the beginning of the same thing in a different form.
[/font][font=宋体]同时以另一种形式开始着同一件事。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We took the word 'austere', which is really extraordinary...
[/font][font=宋体]我们用“简朴”这个词,也就是真正非同寻常的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...inward austerity, great sense of simplicity...
...[/font][font=宋体]内在的简朴,巨大的简单感[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...without any complexity.
...[/font][font=宋体]没有任何复杂性。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But we won't go into that now...
[/font][font=宋体]但是现在我们不会谈这些[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...because that requires a great deal of understanding.
...[/font][font=宋体]因为这需要巨大的理解力。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Because we have the picture of a great many saints...
[/font][font=宋体]因为我们有很多圣人的图画[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and so-called religious people who are very, very austere...
...[/font][font=宋体]以及非常非常简朴的所谓宗教人物的图画[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...at least they pretend.
...[/font][font=宋体]至少他们假装如此。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And there is no austerity without love.
[/font][font=宋体]没有爱,就没有简朴。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Love and simplicity is the essence of austerity.
[/font][font=宋体]爱和简单是简朴的精髓。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So my friend and the speaker...
[/font][font=宋体]所以,我的朋友和讲话者[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...are talking over together, they say...
...[/font][font=宋体]在一起交谈,他们说[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is it possible for each one of us...
...[/font][font=宋体]我们每个人是否可能[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to fundamentally end greed and violence...
...[/font][font=宋体]从根本上终结贪婪和暴力[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the search everlastingly for some kind of pleasure...
...[/font][font=宋体]终结对某种欢愉的不停追寻[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...end fear and so on?
...[/font][font=宋体]终结恐惧,等等?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So we will go into it now.
[/font][font=宋体]那么现在我们来探讨这些。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]From childhood our brains...
[/font][font=宋体]从孩童时期,我们的大脑[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...have been conditioned to solve problems.
...[/font][font=宋体]就被局限于解决问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]A child goes to the school...
[/font][font=宋体]孩子去上学[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...he has a problem how to read and write.
...[/font][font=宋体]就有如何阅读和书写的问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And as he grows older, mathematical problems...
[/font][font=宋体]当他长大一些,就有了数学问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...geographical problems and so on.
...[/font][font=宋体]地理学问题,等等。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So our brain - actually this is a fact...
[/font][font=宋体]所以,我们的大脑[/font][font=Times New Roman]-[/font][font=宋体]这是事实[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it is not the speaker's imagination...
...[/font][font=宋体]不是讲话者的想象[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...if you have observed yourself...
...[/font][font=宋体]如果你自己观察了的话[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...our brains are conditioned...
...[/font][font=宋体]我们的大脑是受限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to solve problems.
...[/font][font=宋体]习惯于解决问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]The brain is conditioned.
[/font][font=宋体]大脑是受限的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So throughout life we are trying to solve problems.
[/font][font=宋体]所以,我们穷尽一生努力解决问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Haven't you noticed this?
[/font][font=宋体]你们没有注意到这一点吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So to solve a problem the brain must be free to solve it.
[/font][font=宋体]而要解决问题的话,大脑必须能够自由地去解决问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But if it is full of problems itself it cannot solve problems.
[/font][font=宋体]但是如果它自己都满是问题,它是不能解决问题的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]That is a logical, sane observation.
[/font][font=宋体]这是符合逻辑的,理智的观察。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You can see it in politics, what is happening, they solve one problem...
[/font][font=宋体]你能看到,在政界发生着什么,他们解决了一个问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and in the solution of that problem...
...[/font][font=宋体]在这个问题的解决中[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...there are multiple problems. Right?
...[/font][font=宋体]出现了更多的问题。对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You see this - economically and so on.
[/font][font=宋体]你也能从经济界等等方面看到这些。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So one of our first demands...
[/font][font=宋体]所以我们需要首先[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or first enquiry is to find out...
...[/font][font=宋体]或者首先要问的是,要去发现[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...whether we can be free to investigate...
...[/font][font=宋体]我们是否能够自由地探索[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why we are always solving problems...
...[/font][font=宋体]我们为什么总是在解决问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why we have problems first.
...[/font][font=宋体]为什么从一开始我们就有问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We have problems. Right?
[/font][font=宋体]我们有问题。对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And you go to various places to resolve your problems.
[/font][font=宋体]你去过各种地方想解决你的问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If you have never been alone in the world, wandering among the hills...
[/font][font=宋体]如果你从未独立于这个世界上,在群山中漫步[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...they will teach you how to be alone in the woods.
...[/font][font=宋体]他们会教你如何在林中独处。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You pay five hundred dollars or more and they teach you.
[/font][font=宋体]你交五百块钱或者更多,他们就教你。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And you are willing to be taught.
[/font][font=宋体]你也愿意被教。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right?
[/font][font=宋体]对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So, what we are saying is, a brain...
[/font][font=宋体]所以,我们说的是,头脑[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...your brain, when it is conditioned from childhood...
...[/font][font=宋体]你的大脑,如果从小就局限于[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to the resolution of problems...
...[/font][font=宋体]解决问题之中[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you are only multiplying problems.
...[/font][font=宋体]那么你就只是在增加问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But if one can understand...
[/font][font=宋体]但是如果一个人能够理解[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...see the fact, not only the explanation...
...[/font][font=宋体]并看清事实,不仅是那些解释[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the reason, the logic of it, but see the fact that a brain...
...[/font][font=宋体]原因以及逻辑,而是看清这个事实,即一个大脑[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that is trained, educated...
...[/font][font=宋体]受教育,受训于[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to solve problems, as you have been from childhood...
...[/font][font=宋体]解决问题,因为你从小就是这样[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you are bound to increase more and more problems.
...[/font][font=宋体]那么你必然会增加越来越多的问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right? This is logic, sane.
[/font][font=宋体]对不对?这是逻辑的,理性的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So is it possible for us, for you...
[/font][font=宋体]所以,我们,你,是不是有可能[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to approach a problem...
...[/font][font=宋体]用一个没有问题的头脑[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...with a brain that has no problems?
...[/font][font=宋体]去解决问题?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You understand?
[/font][font=宋体]你们明白吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You understand this?
[/font][font=宋体]明白这个吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I am afraid you don't.
[/font][font=宋体]我恐怕你们没有。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]See the fact first that...
[/font][font=宋体]先看到这个事实[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...if you have problems...
...[/font][font=宋体]如果你有问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and your brain is trained to solve problems...
...[/font][font=宋体]你的头脑被训练用于解决问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...as it is now, then you can't solve the problem.
...[/font][font=宋体]正如现在这样,那么你就无法解决问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right? It is only when the brain is free then it can resolve problems.
[/font][font=宋体]对不对?只有当头脑是自由的,它才能解决问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right? This is logic, reason.
[/font][font=宋体]对不对?这是逻辑的理性的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And the lawyers and the professionals increase our problems.
[/font][font=宋体]律师们专家们增加我们的问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]They are paid to do that!
[/font][font=宋体]他们收钱就是要干这些![/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Whereas if you want to solve a problem...
[/font][font=宋体]但是如果你想解决一个问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...one must look at the problem...
...[/font][font=宋体]就必须去看这个问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and how you approach the problem.
...[/font][font=宋体]要如何解决这个问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]How you approach it?
[/font][font=宋体]你要如何接近它?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]To approach means to come near.
[/font][font=宋体]着手处理的意思就是接近。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]How do you come near to a problem?
[/font][font=宋体]你要怎样接近一个问题?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You can't come near to a problem if your mind is...
[/font][font=宋体]你是不能接近问题的,如果你的心智在[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...seeking the solution of the problem. Right?
...[/font][font=宋体]寻求解决这个问题。对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You can only come near it, look at it, observe it...
[/font][font=宋体]你只能靠近它,看着它,观察它[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...when you are not wasting your energy searching for a solution.
...[/font][font=宋体]而不是浪费你的能量去寻找一个解决办法。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I wonder if you understand all this.
[/font][font=宋体]我想知道你们是不是明白了所有这些。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]It is very simple, don't get complicated.
[/font][font=宋体]这很简单,别弄复杂了。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I have a problem, suppose I have, with a friend...
[/font][font=宋体]假如说,我跟一个朋友,有一个问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or with a wife or husband...
...[/font][font=宋体]或者跟妻子或者丈夫有个问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...how do I approach it?
...[/font][font=宋体]我要如何接近这个问题?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Freely or with a conclusion...
[/font][font=宋体]是自由地接近,还是抱有一个结论[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...which I would like to bring about?
...[/font][font=宋体]一个我想要的结论?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Or I have a motive?
[/font][font=宋体]又或者,我有个动机?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So a motive, a conclusion, a preconceived solution...
[/font][font=宋体]而动机,结论,事先想好的解决办法[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is a distorting factor...
...[/font][font=宋体]是一种导致扭曲的因素[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...so I never solve the problem.
...[/font][font=宋体]所以我永远也解决不了那个问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right?
[/font][font=宋体]对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So our first enquiry into this is...
[/font][font=宋体]所以,我们首先要深入探询[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...can we look at problems in the world...
...[/font][font=宋体]我们能不能看着世界上的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and in ourselves - and the world is not different from you...
...[/font][font=宋体]和我们自己的问题[/font][font=Times New Roman]-[/font][font=宋体]世界与你并无不同[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the world is what we have made of it...
...[/font][font=宋体]世界正是我们造就的样子[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the society is not different from you, you are the society...
...[/font][font=宋体]社会与你并无不同,你就是社会[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you are the world and the world is you...
...[/font][font=宋体]你就是世界,世界就是你[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and can we look at that?
...[/font][font=宋体]我们能看看这些吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]That is, to look, observe freely...
[/font][font=宋体]也就是,要自由地看,自由地观察[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...without any direction of a problem...
...[/font][font=宋体]不带问题的任何方向[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...whatever the problem be.
...[/font][font=宋体]不管那个问题是什么。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Then in the observation, in coming very, very close to it...
[/font][font=宋体]那么,在这观察中,在非常非常近的接触中[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Then the problem itself becomes important, not the answer.
[/font][font=宋体]那问题本身变得重要,而不是答案。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You understand? And therefore there is no problem.
[/font][font=宋体]你明白吗?所以就没有问题了。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Oh, I can't go on into it...
[/font][font=宋体]哦,我不能继续下去了[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...if you have understood it, so much the better.
...[/font][font=宋体]如果你已经明白了,甚至更好。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So, which means why is it that our brains...
[/font][font=宋体]所以,那意味着为什么我们的头脑是这样的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...because that is the centre of all our activity...
...[/font][font=宋体]因为它是我们所有行为的中心[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...all our thought, all our emotions...
...[/font][font=宋体]我们所有思想,所有感情[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it is the centre of all our reactions...
...[/font][font=宋体]我们所有反应的中心[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that brain is conditioned...
...[/font][font=宋体]那头脑是受限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...through long years, forty thousand years...
...[/font][font=宋体]经过了漫长的岁月,经过了四万年[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it is conditioned as Christian, Buddhist, as a philosopher...
...[/font][font=宋体]它被局限成基督教徒,佛教徒,哲学家[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...as a scientist, as a psychologist, psychiatrist...
...[/font][font=宋体]科学家,心理学家,精神分析家[/font][font=Times New Roman]..[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you know, the whole business of it. It is conditioned.
...[/font][font=宋体]你知道所有这些事情。它是受限的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]That conditioning not only distorts action...
[/font][font=宋体]那局限不仅会扭曲行为[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but also creates a great many problems...
...[/font][font=宋体]而且也制造了大量的问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...in relationship, in communication...
...[/font][font=宋体]关系中,沟通中的问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...in looking at things without freedom.
...[/font][font=宋体]造成不能自由地看事情。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So we ought to enquire into that first.
[/font][font=宋体]所以,我们应该首先探询这一点。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]That is, why our consciousness...
[/font][font=宋体]也就是,为什么我们的意识[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...our consciousness is the whole content...
...[/font][font=宋体]我们的意识是我们大脑的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...of our brain, it is what we are...
...[/font][font=宋体]全部内容,就是我们自己[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...what you think, what you feel...
...[/font][font=宋体]我们想什么,我们感觉到什么[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...what are your beliefs, what are your pleasures...
...你[/font][font=宋体]的信念是什么,你的欢愉是什么[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...your faith, your prejudices...
...[/font][font=宋体]你的信仰,你的偏见[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...your experiences, your memories, your pleasures and so on...
...[/font][font=宋体]你的经验,你的记忆,你的欢愉,等等[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...all that is what you are.
...[/font][font=宋体]所有那些就是你。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]All that is your consciousness with all its reactions.
[/font][font=宋体]所有那些就是你的意识,及其所有反应。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right?
[/font][font=宋体]对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]It's nothing strange, it is very simple.
[/font][font=宋体]没什么奇怪的,这非常简单。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You don't go to a professional to find all this out.
[/font][font=宋体]你不用去找个专家来弄明白所有这些。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You can look at yourself, you can know it...
[/font][font=宋体]你可以看着你自己,你就能知道[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...if you are capable of observing yourself very clearly...
..[/font][font=宋体]如果你能够非常近地观察你自己[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you will find this out...
...[/font][font=宋体]你会发现这点[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...much more deeply, truly than from a book or from a professional.
...[/font][font=宋体]比任何书籍或者专家说的都要深刻的真实的多。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So this is what you are.
[/font][font=宋体]所以这就是你的样子。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And we are asking a very serious and fundamental question...
[/font][font=宋体]我们在问一个非常严肃和根本的问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...this self-centred consciousness...
...[/font][font=宋体]这自我中心的意识[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is the consciousness of the entire world...
...[/font][font=宋体]是整个世界的意识[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...because every human being throughout the world...
....[/font][font=宋体]因为世界上的每个人[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is self-centred, like you.
...[/font][font=宋体]都跟你一样自我中心。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]He has pleasure, he has pain, he has sorrow, he has various superstitions...
[/font][font=宋体]他有欢愉,有痛苦,有悲伤,有各种迷信[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...beliefs, he has invented gods, as you have invented gods.
...[/font][font=宋体]信念,有发明出来的上帝,就像你也有编造出来的上帝一样。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So, this consciousness which you have, which you think is yours...
[/font][font=宋体]所以,你有的这个意识,你以为是你的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...personal, mine...
...[/font][font=宋体]个人的,我的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is the consciousness of the entire world.
...[/font][font=宋体]是这整个世界的意识。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]They are trying to prove this in different ways scientifically.
[/font][font=宋体]他们总是试图用各种科学方法来证明这点。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I won't go into all that.
[/font][font=宋体]我不想谈论那些东西。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Then when science says then you will probably all say, 'Yes'!
[/font][font=宋体]那么,如果科学这么说,你们就都可能会说,“是”![/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Because we have been taught to accept what the experts say.
[/font][font=宋体]因为我们被教育去接受专家们说的话。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But we are not the experts here, we are together...
[/font][font=宋体]但是,我们不是这里的专家,我们一起来[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...looking at this extraordinary phenomenon which is a human being.
...[/font][font=宋体]看人类这个非同寻常的现象。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And religion, society, our own pleasures...
[/font][font=宋体]宗教、社会,我们自己的欢愉[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...have made us think we are separate individuals.
...[/font][font=宋体]让我们以为我们是分离的个体。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I know what we are saying goes against everything that you believe.
[/font][font=宋体]我知道我们说的东西和你们相信的所有事情都是相左的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]On the contrary we are saying you are not individuals...
[/font][font=宋体]相反,我们说你们不是个体[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you are the rest of humanity...
...[/font][font=宋体]你和其他人类是同一的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you are humanity because you suffer...
...[/font][font=宋体]你就是人类因为你遭受痛苦[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...because you have fears, you have many illusions...
...[/font][font=宋体]因为你有恐惧,你有很多幻想[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and superstitions and beliefs...
...[/font][font=宋体]以及迷信和信念[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you have one god or one saviour...
...[/font][font=宋体]你有个上帝或者救世主[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and in Asia they have a thousand gods, perhaps that is more fun.
...[/font][font=宋体]在亚洲他们有一千个神祗,可能这样才更有趣。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So you are like the rest of the world.
[/font][font=宋体]所以你和世界上的其他人是一样的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]It is a tremendous realisation, this fact.
[/font][font=宋体]这是个巨大的领悟,这是个事实。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Then you will not kill another...
[/font][font=宋体]那么你就不会去残杀别人[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...if you kill another you are killing yourself.
...[/font][font=宋体]如果你杀害别人,你就是在杀害自己。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So that is the one thing: our conditioning has made us.
[/font][font=宋体]所以说,就是这么回事:我们的局限把我们变成了这样。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Religions have said, 'You have separate souls'...
[/font][font=宋体]宗教信仰说,“你们的灵魂是分开的”[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...in India too, you have separate atmans and so on, and so on.
...[/font][font=宋体]在印度也是如此,你们分别有各自至高无上的精神法则,等等,等等。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So can all this be radically changed, fundamentally...
[/font][font=宋体]所以,所有这些能够发生根本的基础的改变吗[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...so that we can live on this earth, which is so beautiful...
...[/font][font=宋体]这样我们就能生活在这个如此美丽的地球上[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...only it is rather hot this morning...
...[/font][font=宋体]只是今天上午相当热罢了[/font][font=Times New Roman]....[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it is such a beautiful world...
...[/font][font=宋体]这是个如此美丽的世界[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not in pictures, not in the museums...
...[/font][font=宋体]它不在图画里,不在博物馆里[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but when you look around, the hills...
...[/font][font=宋体]而是当你环视周围,那群山[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the rivers, the valleys...
...[/font][font=宋体]那河流,那山谷[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...there is a great sense of beauty in the world.
...[/font][font=宋体]世界上有种巨大的美感。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Nature is not made by man...
[/font][font=宋体]自然不是人类制造的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the tiger is not put together by thought.
...[/font][font=宋体]老虎不是思想合成出来的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But apart from nature...
[/font][font=宋体]但是除自然外[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...thought has put everything together...
...[/font][font=宋体]思想造作了每一件事[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the structure of our own self.
...[/font][font=宋体]造作了我们自己的自我结构。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So thought is responsible...
[/font][font=宋体]所以,思想要对此负责[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...without thought and memory...
...[/font][font=宋体]没有思想和记忆[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...which is born of knowledge, you can't do a thing.
...[/font][font=宋体]没有产生于知识的这些东西,你什么都做不了。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So we ought to enquire what is thought.
[/font][font=宋体]所以,我们应该探询思想是什么。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Just an hour.
[/font][font=宋体]只要一个小时就行。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We are going to enquire together, if you will.
[/font][font=宋体]我们来一起探讨,如果你愿意的话。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]What is thinking? What is thought?
[/font][font=宋体]思考是什么?思想是什么?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Because thought has created the extraordinary world of technology...
[/font][font=宋体]因为思想创造了不可思议的技术世界[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...going to the Moon, the neutron bomb...
...[/font][font=宋体]登月,中子弹[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the missiles, the submarines...
...[/font][font=宋体]导弹,潜水艇[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the computer, the communication, the railways...
...[/font][font=宋体]计算机,通讯,铁路[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...everything - thought has put together all that.
...[/font][font=宋体]所有东西[/font][font=Times New Roman]-[/font][font=宋体]思想造作了所有这些。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And also thought has put together the whole business world.
[/font][font=宋体]思想也造作了整个商界。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Thought has also put together all the cathedrals of the world...
[/font][font=宋体]思想也造作了世界上所有的大教堂[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the temples, the mosques, the churches, and the magnificent...
...[/font][font=宋体]寺庙,清真寺,教堂,和壮丽的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and beautiful cathedrals of Europe.
...[/font][font=宋体]美丽的欧洲大教堂。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And also thought has put all the things that are in the churches...
[/font][font=宋体]思想也制造了教堂里的所有东西[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...in the cathedrals, in the temples, in the mosques...
...[/font][font=宋体]大教堂里,寺庙里,清真寺里的所有东西[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...their rituals, their garb, their clothes, their sceptres...
...[/font][font=宋体]他们的仪式,他们的服装,他们的衣服,他们的权杖[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you know, all the things that show off the religious person.
...[/font][font=宋体]你知道,所有这些东西都标榜了那些宗教人士。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And also thought has invented god.
[/font][font=宋体]思想也发明了上帝。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So we should enquire very carefully into the nature of thought...
[/font][font=宋体]所以我们应该很小心地探询思想的本质[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...because everything we do is based on thought.
...[/font][font=宋体]因为我们做的每一件事都基于思想。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Your relationship with another, intimate or not...
[/font][font=宋体]你和另一个人的关系,不管亲密与否[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is structured by thought.
...[/font][font=宋体]都由思想构造。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]To write a letter, to drive a car...
[/font][font=宋体]写信,开车[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to be a first-class scientist or carpenter...
...[/font][font=宋体]成为一流的科学家或者木匠[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you must have thought.
...[/font][font=宋体]你必须有思想。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So we should very carefully understand the nature of thought...
[/font][font=宋体]所以我们应该很小心地了解思想的本质[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why thought has become so extraordinarily important in our lives.
...[/font][font=宋体]为什么思想在我们的生活中变得格外重要。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And thought may be also one of the reasons...
[/font][font=宋体]思想也可能是为什么[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...why we destroy each other.
...[/font][font=宋体]我们互相摧毁对方的原因之一。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So what is thought, what is thinking?
[/font][font=宋体]那么,思想是什么,思考是什么?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]When you are asked a question, what is your name...
[/font][font=宋体]当有人问你,你叫什么名字[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...your answer is very quick, immediate - why?
...[/font][font=宋体]你的回答会很快,立刻就回答[/font][font=Times New Roman]-[/font][font=宋体]为什么?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Because you have repeated it a hundred times...
[/font][font=宋体]因为你已经重复了一百次[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you are very familiar with it.
...[/font][font=宋体]你对它非常熟悉。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If you are asked a more complicated question...
[/font][font=宋体]如果有人问你一个更复杂的问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...there is a time interval before you answer it.
...[/font][font=宋体]在你回答之前就有一个时间间隔。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]During that time interval you are looking, you are searching...
[/font][font=宋体]在那个时间间隔里,你在看,在寻找[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you are asking, and you are looking into books to find out the answer.
...[/font][font=宋体]你在问,你到书本里去寻找答案。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]There is an interval between the question and the answer.
[/font][font=宋体]在问题和回答之间有一个间隔。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]During that interval thought is enquiring.
[/font][font=宋体]在那个间隔中是思想在询问。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And also when you ask something much more complicated and you say...
[/font][font=宋体]同样,当你问一个复杂的多的事情时,你说[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...'I don't know' - I wonder if you ever say, 'I don't know'?
...[/font][font=宋体]“我不知道”[/font][font=Times New Roman]-[/font][font=宋体]我想知道你是否说过“我不知道”?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Do you?
[/font][font=宋体]你说过吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]When you say, 'I don't know' you are waiting for an answer...
[/font][font=宋体]当你说“我不知道”的时候,你在等一个答案[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or for somebody to tell you.
...[/font][font=宋体]或者等别人告诉你。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So these are the stages of thinking.
[/font][font=宋体]那其中有思考的各个阶段。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And also what is thinking?
[/font][font=宋体]同样,思考是什么呢?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Perhaps you have heard the speaker talk about it, explain it.
[/font][font=宋体]可能你听过讲话者谈过,解释过这个问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Forget, if I may request you, what the speaker has said...
[/font][font=宋体]忘了吧,如果我可以如此请求你的话,请忘记讲话者说过的话[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or what you have read about it, completely put aside all that...
...[/font][font=宋体]忘记你读到的那些东西,把它们完全放在一边[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and let just look at thinking.
...[/font][font=宋体]让我们只是来看一下思考。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Your thinking may be crooked, or straight, or rational...
[/font][font=宋体]你的思维也许是扭曲的,笔直的,或者理智的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or facile, or neurotic...
...[/font][font=宋体]或者油腔滑调的,或者神经质的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...schizophrenic, but it is still thinking.
...[/font][font=宋体]或者精神分裂的,但那还是思考。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]The most erudite person and the most illiterate person...
[/font][font=宋体]最博学的人,和目不识丁的人[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the man who doesn't know how to read or write...
...[/font][font=宋体]他不知道怎么读书写字[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...who lives in a small village, he also thinks.
...[/font][font=宋体]生活在一个小村庄里,可是他也思考。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So there are these extreme forms of thinking...
[/font][font=宋体]那么,思考有这些极端的形式[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...subtle, crude, and so on.
...[/font][font=宋体]有微妙狡黠的,有天然粗犷的,等等。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So we should be very clear what is thinking...
[/font][font=宋体]所以我们应该清楚思考是什么[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...when all our life is based on thinking...
...[/font][font=宋体]既然我们所有的生活都基于思考[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...perverted, crooked, illogical, illusory, utterly stupid.
...[/font][font=宋体]不当的,扭曲的,不合逻辑的,虚幻的,极端愚蠢的思想。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Thinking can only take place when there is memory.
[/font][font=宋体]只有当有记忆的时候,思考才能发生。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Without memory you cannot think.
[/font][font=宋体]没有记忆你就不能思考。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And this memory is stored in the brain cells...
[/font][font=宋体]记忆存储于脑细胞中[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...in the brain. Right?
...[/font][font=宋体]存储在大脑里。对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And memory is the accumulation of knowledge.
[/font][font=宋体]记忆是知识的积累。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And knowledge can only be, exist, where there is experience.
[/font][font=宋体]有经验,才能有知识,知识才能存在。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And experience is always limited. Right?
[/font][font=宋体]而经验总是有限的。对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And so knowledge can expand, be wide...
[/font][font=宋体]知识可以扩展,知识面可以变宽[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but knowledge is always limited...
...[/font][font=宋体]但是知识总是有限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...either in the future or now, it is always limited.
...[/font][font=宋体]不管是在将来还是现在,它都是有限的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]That's a fact.
[/font][font=宋体]这是事实。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Scientists are adding more and more and more...
[/font][font=宋体]科学家们正将越来越多的知识[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to what they already know.
...[/font][font=宋体]增加在他们的已知之上。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So knowledge has always been limited now or in the future...
[/font][font=宋体]所以说,在现在或将来知识总是受限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...so thought or our memory is always limited, obviously.
...[/font][font=宋体]所以思想或者我们的记忆也总是受限的,这很明显。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So thought is limited. Right?
[/font][font=宋体]所以说思想是受限的。对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So action then born of thought will always be limited...
[/font][font=宋体]那么,从思想中生出的行动也总是受限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...therefore anything that is limited...
...[/font][font=宋体]进而,任何受限的东西[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...must create contradiction. Right?
...[/font][font=宋体]都必将制造冲突。对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You understand all this?
[/font][font=宋体]你明白所有这些了吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]When you are thinking about yourself all day long...
[/font][font=宋体]当你整天都在思考你自己[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...as most people do...
...[/font][font=宋体]就像大多数人那样[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it is very limited, isn't it?
...[/font][font=宋体]这是非常局限的,是不是?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And action born of that limitation must create...
[/font][font=宋体]从那局限中诞生的行动必将制造[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...innumerable problems, contradictions.
...[/font][font=宋体]不计其数的问题,冲突。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So going into it more deeply...
[/font][font=宋体]所以更深入地探讨[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...which is as thought is limited, which is logic, which is so...
...[/font][font=宋体]思想是受限的这个事实,这是符合逻辑的,是那么的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...there is no complete thought about anything, there cannot be...
...[/font][font=宋体]关于任何事都没有完整的思想,不可能有[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it can think about completeness...
...[/font][font=宋体]它能思考圆满[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it can think about measureless...
...[/font][font=宋体]它能思考无限[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but the thing that thought thinks about as being measureless...
...[/font][font=宋体]但是思想思考的那个无限的东西[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is still limited because in itself thought is limited. Right?
...[/font][font=宋体]依然是受限的,因为思想本身是受限的。对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So thought being limited...
[/font][font=宋体]所以既然思想是受限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...everything it has done has created contradictions.
...[/font][font=宋体]它做的每件事情就都会制造冲突。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]That is, thought has created nationalities.
[/font][font=宋体]也就是说,思想制造了民族国家。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right?
[/font][font=宋体]对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Because thought says, 'I must be secure'.
[/font][font=宋体]因为思想说,“我必须要安全”。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...I am not secure with the family...
...[/font][font=宋体]我在家庭里不安全[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but I will be secure with the greater community...
...[/font][font=宋体]但是在一个更大的社区里我就安全了[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and the ultimate greater community is the nation...
...[/font][font=宋体]而那个终极的大社区就是国家[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...which is born out of tribalism.
...[/font][font=宋体]而国家诞生于部落主义。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Nationalism is merely another form of glorified tribalism.
[/font][font=宋体]民族主义只是另一种美化了的部落主义。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And so therefore you have divided the world into the Christian world...
[/font][font=宋体]所以你把世界分裂成了基督教世界[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the Buddhist world, the Hindu world, the Islamic world...
...[/font][font=宋体]佛教世界,印度教世界,伊斯兰教世界[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...with their separate gods, which all seems so utterly silly.
...[/font][font=宋体]各有各的神祗,这些看起来都极其愚蠢。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Pardon my saying so.
[/font][font=宋体]请原谅我这么说。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And so where there is division there must be conflict.
[/font][font=宋体]那么,只要有界分,就必然有冲突。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right?
[/font][font=宋体]对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]There is conflict going on in the eastern end of the Mediterranean...
[/font][font=宋体]地中海的东岸正发生着冲突[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...between the Jew and the Arab, Iran and Iraq, fighting about what?
...[/font][font=宋体]犹太人和阿拉伯人,伊朗人和伊拉克人,在为何而战呢?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]The ideological gods and suppositions which each group has created.
[/font][font=宋体]每个团体都创造出自己意识形态里的上帝和迷信。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So when one realises not verbally or logically, but the reality...
[/font][font=宋体]所以,当一个人不是从字面上、逻辑上了解,而是认识到这个事实[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that thought is everlastingly limited...
...[/font][font=宋体]即思想永远是受限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...there is no ending to the limitation of thought...
...[/font][font=宋体]思想的局限是没有止境的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...thought then is a material process.
...[/font][font=宋体]那么思想就是一个物质过程。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Because it is stored in the brain, it is a material process.
[/font][font=宋体]因为它存储在大脑里,它就是个物质过程。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Therefore anything that thought has created...
[/font][font=宋体]因此思想造作的任何东西[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...can never be sacred, holy, but only limited.
...[/font][font=宋体]永远不可能是神圣的,圣洁的,而只是受限的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So one asks: if thought is limited...
[/font][font=宋体]所以一个人问:如果思想是受限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and creates such havoc in the world...
...[/font][font=宋体]并且制造了世界上如此多的混乱[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...what is the place of thought?
...[/font][font=宋体]那思想有什么意义呢?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Are you asking these questions?
[/font][font=宋体]你在问这些问题吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Do you understand?
[/font][font=宋体]你明白吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Is the speaker working, or are you also working?
[/font][font=宋体]讲话者在工作吗?你也在工作吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Are you also thinking, enquiring, groping, pushing?
[/font][font=宋体]你是不是也在想,在询问,在探索,在努力?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Or are you merely sitting under the dappled shade...
[/font][font=宋体]还是你只是坐在斑驳的树荫下[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...enjoying the mountains and the hills...
...[/font][font=宋体]享受着群山[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and the quietness of this place, which is good too...
...[/font][font=宋体]和此地的安宁,虽然这也不错[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but to listen to something that is true...
...[/font][font=宋体]而是倾听某件真实的事情[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...listen to something...
...[/font][font=宋体]倾听一件[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...which you yourself have found for yourself to be true.
...[/font][font=宋体]你自己发现是真实的事情。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And then be committed to it, work for it.
[/font][font=宋体]然后全神贯注于其中,为此而努力工作。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Not just let things go by.
[/font][font=宋体]不要让事情就这么错过了。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If you hear the truth and not act, then that truth acts as a poison.
[/font][font=宋体]如果你听到了真相而不行动,那么这真相就像一种毒药。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]It creates more trouble, more problems.
[/font][font=宋体]它会制造更多的麻烦,更多的问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So there must be the right place for thought.
[/font][font=宋体]所以,思想肯定有其恰当的地位。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You cannot go from here to your house without thought.
[/font][font=宋体]你从这走到你的家,不可能不用到思想。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You cannot drive your car as soon as you leave this place...
[/font][font=宋体]你一离开这个地方,要开车[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...when you want to get home, you have to use thought.
...[/font][font=宋体]回家的话,你必然会用到思想。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You have to use thought when you write a letter...
[/font][font=宋体]你写信的时候也得用思想[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...you have to use thought when you do business and so on.
...[/font][font=宋体]你做生意等等的时候也要用思想。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So thought has a right place.
[/font][font=宋体]所以思想有其恰当的地位。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But has thought any place at all...
[/font][font=宋体]但是,思想到底有没有作用[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...please listen to this...
...[/font][font=宋体]请注意听这点[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...has it any place at all in the psychological area...
...[/font][font=宋体]它到底在心理领域有没有作用[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...any place at all in relationship with each other?
...[/font][font=宋体]在彼此的关系中到底有没有作用?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You understand my question?
[/font][font=宋体]你明白我的问题吗?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Has thought in relationship a place at all?
[/font][font=宋体]思想在关系中到底有没有作用?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If it has then in that relationship there is a limitation...
[/font][font=宋体]如果有,那么关系中就有了局限[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...therefore there is division, therefore there is conflict.
...[/font][font=宋体]进而就有了分裂,有了冲突。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right?
[/font][font=宋体]对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]In my relationship to a wife, or to a husband...
[/font][font=宋体]在我和妻子,或者丈夫的关系中[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or to a girl, a boy and so on...
...[/font][font=宋体]和一个女孩,或者一个男孩等等的关系中[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...if in that relationship thought plays a great part...
...[/font][font=宋体]如果思想在其中起到了巨大的作用[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...as thought being limited...
...[/font][font=宋体]因为思想是受限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...then that very limitation creates a division between her and him...
...[/font][font=宋体]那么那局限就制造了他和她之间的界分[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and therefore where there is division there must be conflict.
...[/font][font=宋体]而只要有界分,就必然有冲突。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]As you know very well in all your relationships there is conflict...
[/font][font=宋体]既然你很清楚地知道了在你所有的关系中都有冲突[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...however much you may like another...
...[/font][font=宋体]不管你可能多么喜欢对方[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...I won't use the word love...
...[/font][font=宋体]我不会用爱这个词[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...however you may like the other, or have pleasure with the other...
...[/font][font=宋体]不管你可能多么喜欢对方,或者跟对方在一起有多开心[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it is always limited, therefore breeding conflict.
...[/font][font=宋体]那总是受限的,因而滋生了冲突。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]That's law, that's logic, that's truth.
[/font][font=宋体]这是规律,这是逻辑,这是真理。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So thought has its right place...
[/font][font=宋体]所以,思想有其应有的地位[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...in the world of technology, in the ordinary world...
...[/font][font=宋体]在科技世界,在平常世界的地位[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but psychologically, inwardly, thought has no place at all.
...[/font][font=宋体]但是心理上,内在地,思想根本就没有作用。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Then there is a place that creates the self, the 'me'.
[/font][font=宋体]而确实有一个地方制造了自我,那个“我”。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And the 'me', the ego, the persona is very limited.
[/font][font=宋体]那个“我”,自我,那人格是非常局限的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]It can imagine that it is marvellous...
[/font][font=宋体]它能想象自己是奇妙的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it can imagine it can do extraordinary things.
...[/font][font=宋体]想象自己能做不可思议的事情。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But that imagination, that picture...
[/font][font=宋体]但是,那想象,那画面[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...is really still very, very limited, small.
...[/font][font=宋体]实在还是非常,非常受限和渺小的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]To see the truth of this - that's all...
[/font][font=宋体]看到这个真相[/font][font=Times New Roman]-[/font][font=宋体]那就是全部了[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...one has to do nothing but just see the fact of it.
...[/font][font=宋体]一个人什么都不必做只要看着这个事实就够了。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And that very fact, the perception of the fact...
[/font][font=宋体]而那个事实本身,对那事实的觉察[/font][font=Times New Roman]..[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...as you perceive something dangerous...
...[/font][font=宋体]就像你发觉一件危险的事情[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...like a dangerous animal, a dangerous precipice...
...[/font][font=宋体]比如一只危险的动物,一个危险的悬崖[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...if you see this as factually, as actually as that...
...[/font][font=宋体]如果你如实看到这些,真真实实地看到[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...then you break the whole chain of continuity of the self.
...[/font][font=宋体]那么你就打破了自我延续的整个链条。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Then only it is possible to live with another...
[/font][font=宋体]那么才有可能真正地和对方生活在一起[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...without a single shadow of conflict.
...[/font][font=宋体]不带一丝冲突的阴影。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Because conflict is the very essence of violence.
[/font][font=宋体]因为冲突正是暴力的核心。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We think violence is out there...
[/font][font=宋体]我们以为暴力在外面[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the terrorist, the kidnappers, the wars, the people who carry guns...
...[/font][font=宋体]恐怖主义者,绑架者,战争,持枪的人们[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...as in this country everybody is allowed to carry guns...
...[/font][font=宋体]就像这个国家里每个人都可以带枪[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...a most extraordinary country!
...[/font][font=宋体]真是个极其不可思议的国家啊![/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]You go into a shop and you can buy a gun.
[/font][font=宋体]你进一个商店就能买到枪。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So violence is not only out there...
[/font][font=宋体]所以暴力不只是在外面[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but violence in relationship exists...
...[/font][font=宋体]而且关系中的暴力也存在着[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...as long as there is division, as the 'me' and the 'you'.
...[/font][font=宋体]只要有界分,分成“我”和“你”。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]The 'me' pursuing my ambitions, my greed, my purposes...
[/font][font=宋体]“我”追求我的野心,我的贪求,我的目标[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...my achievements, and she also doing the same.
...[/font][font=宋体]我的成就,她也在做同样的事情。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Therefore we are always living in conflict.
[/font][font=宋体]所以我们总是生活在冲突中。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And realising the conflict you say, 'How am I to solve it?'
[/font][font=宋体]认识到了这冲突,你说,“我要怎样解决它呢?”[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]So we come back...
[/font][font=宋体]所以,我们回过头来[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the brain being conditioned...
...[/font][font=宋体]头脑被局限着[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...to the solution of problems from childhood...
...[/font][font=宋体]从儿时就开始用来解决问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...so we say, 'All right, let's see how I can resolve...
...[/font][font=宋体]所以我们说,“好吧,让我们看看我要怎样解决[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...or change, or bring about the ending of conflict.'
...[/font][font=宋体]或者改变,如何带来冲突的终结。”[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]That becomes a problem.
[/font][font=宋体]那就成为了一个问题。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Right?
[/font][font=宋体]对不对?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]That's what you are doing now: how am I to end conflict?
[/font][font=宋体]这就是你正在做的事情:我要如何终结冲突?[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]But if you saw the root of it, the cause of it, whatever has a cause...
[/font][font=宋体]但是,如果你看到了它的根源,它的起因,无论什么都有个缘由[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...that cause can be changed, it can be removed.
...[/font][font=宋体]那起因可以被改变,可以被消除。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]The cause of conflict is the sense of division...
[/font][font=宋体]冲突的起因是界分感[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...brought about by thought, which is limited.
...[/font][font=宋体]那是思想带来的,而思想是受限的。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And whatever is limited...
[/font][font=宋体]任何受限的东西[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...religions are limited...
...[/font][font=宋体]宗教是受限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...your beliefs are limited...
...[/font][font=宋体]你的信念是受限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...anything that is put together by thought is limited...
...[/font][font=宋体]思想造作的任何东西都是受限的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and therefore it must always create conflict.
...[/font][font=宋体]因此它必然总是制造冲突。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If you see the fact of that...
[/font][font=宋体]如果你看到这个事实[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the truth of it...
...[/font][font=宋体]这真相[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...then that very truth is the catalyst that will end conflict.
...[/font][font=宋体]那么那真相本身就是终结冲突的催化剂。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]I have finished for this morning.
[/font][font=宋体]我今天上午的讲话就结束了。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]We shall continue tomorrow morning.
[/font][font=宋体]我们明天上午还会继续。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]If one may point out you must listen to the whole...
[/font][font=宋体]如果我可以指出的话,你必须倾听整体[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...not that I am inviting you to come again tomorrow...
...[/font][font=宋体]不是我在邀请你明天还来[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it's up to you, I am not interested if you come or don't come...
...[/font][font=宋体]这取决于你,我不关心你明天来还是不来[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...and I mean it...
...[/font][font=宋体]我说的是真的[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...but if you want to understand the whole issue...
...[/font][font=宋体]但是如果你想要明白这整个问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...the whole totality of life, you must listen to the whole thing...
...[/font][font=宋体]这完整生命的整体,你必须倾听事情的全部[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it is a package, as you call it!
...[/font][font=宋体]这是个一揽子的事情,正如这个说法那样。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]Not just one chapter of it...
[/font][font=宋体]不只是其中的一章[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...it is a whole book you must read.
...[/font][font=宋体]这整本书你都必须读。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]It has got many chapters, many paragraphs.
[/font][font=宋体]它有很多章节,很多段落。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And that book is you.
[/font][font=宋体]这本书就是你。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]And as we are going to talk about all these matters...
[/font][font=宋体]我们将在下一周[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...during the next week...
...[/font][font=宋体]探讨所有这些问题[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...if you are willing...
...[/font][font=宋体]如果你愿意的话[/font][font=Times New Roman]...[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]...one must listen to the totality of it.
...[/font][font=宋体]就必须倾听这个整体。[/font][/align]
[align=left][font=Times New Roman]May I get up now?
[/font][font=宋体]我现在可以起来了吗?[/font][/align]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.