返回列表 发帖

An Overview of Krishnamurti’s Life and Work 克里希那穆提生平与工作概述

Jiddu Krishnamurti was born on 11 May 1895 in Madanapalle, a small town in south India. He and his brother were adopted in their youth by Dr Annie Besant, then president of the Theosophical Society. Dr Besant and others proclaimed that Krishnamurti was to be a world teacher whose coming the Theosophists had predicted. To prepare the world for this coming, a world-wide organization called the Order of the Star in the East was formed and the young Krishnamurti was made its head.
吉度•克里希那穆提1895年5月11日生于印度南部的一个小镇——默德讷伯莱。他和他的弟弟幼年时被安妮•贝赞特博士收养,贝赞特博士后来成为通神学会的主席。贝赞特博士等人宣称克里希那穆提将成为世界导师,通神学人士预言了世界导师的到来。为了为世界导师的到来做好准备,一个世界性的组织——东方世界明星社成立起来,年轻的克里希那穆提成为了该社的首脑。

In 1929, however, Krishnamurti renounced the role that he was expected to play, dissolved the Order with its huge following, and returned all the money and property that had been donated for this work.
然而,1929年,克里希那穆提宣布放弃他一直被期待扮演的角色,解散了有着众多追随者的明星社,并归还了之前因这项工作而接受的所有资金和财产捐赠。

From then, for nearly sixty years until his death on 17 February 1986, he travelled throughout the world talking to large audiences and to individuals about the need for a radical change in mankind.
从那时起,直到他1986年2月17日去世,在将近60年的时间内,他走遍世界,就人类彻底改变的迫切需要,与大规模的听众和个人进行谈话。

Krishnamurti is regarded globally as one of the greatest thinkers and religious teachers of all time. He did not expound any philosophy or religion, but rather talked of the things that concern all of us in our everyday lives, of the problems of living in modern society with its violence and corruption, of the individual's search for security and happiness, and the need for mankind to free itself from inner burdens of fear, anger, hurt, and sorrow. He explained with great precision the subtle workings of the human mind, and pointed to the need for bringing to our daily life a deeply meditative and spiritual quality.
克里希那穆提被全世界公认为所有时代中最伟大的思想家和宗教导师之一。他并未讲述任何哲学或者宗教,而是探讨日常生活中与我们每个人都密切相关的事情,探讨有着暴力和腐败的现代社会中的生存问题,探讨每个人对安全和幸福的追求,以及人类将自己从内心恐惧、愤怒、伤害和悲伤这些重负下解放出来的必要性。他极其准确地解释了人类头脑细微的运作方式,指出需要为我们的日常生活带来一种冥想和灵性的深邃品质。

Krishnamurti belonged to no religious organization, sect or country, nor did he subscribe to any school of political or ideological thought. On the contrary, he maintained that these are the very factors that divide human beings and bring about conflict and war. He reminded his listeners again and again that we are all human beings first and not Hindus, Muslims or Christians, that we are like the rest of humanity and are not different from one another. He asked that we tread lightly on this earth without destroying ourselves or the environment. He communicated to his listeners a deep sense of respect for nature. His teachings transcend man-made belief systems, nationalistic sentiment and sectarianism. At the same time, they give new meaning and direction to mankind's search for truth. His teaching, besides being relevant to the modern age, is timeless and universal.
克里希那穆提不属于任何宗教组织、派系或者国家,也不认同任何政治派别或意识形态派别。恰恰相反,他坚称,正是这些因素分裂了人类,并带来冲突和战争。他一次又一次地提醒他的听众,我们首先都是人类,而不是印度教徒、穆斯林或者基督教徒,我们就如同其他人类一样,彼此并没有什么不同。他恳请我们轻轻踏上这个地球,不去毁坏我们自己或者环境。他传达给他的听众一种对大自然的深切的尊敬感。他的教诲超越了人为制造的信仰体系、民族主义感情和宗派意识。同时,它们为人类对真理的追寻赋予了全新的意义和方向。除了与当代紧密相关这一点之外,他的教诲是永恒的、放之四海而皆准的。

Krishnamurti spoke not as a guru but as a friend, and his talks and discussions are based not on tradition-based knowledge but on his own insights into the human mind and his vision of the sacred, so he always communicates a sense of freshness and directness although the essence of his message remained unchanged over the years. When he addressed large audiences, people felt that Krishnamurti was talking to each of them personally, addressing his or her particular problem. In his private interviews, he was a compassionate teacher, listening attentively to the man or woman who came to him in sorrow, and encouraging them to heal themselves through their own understanding. Religious scholars found that his words threw new light on traditional concepts. Krishnamurti took on the challenge of modern scientists and psychologists and went with them step by step, discussed their theories and sometimes enabled them to discern the limitations of those theories. Krishnamurti left a large body of literature in the form of public talks, writings, discussions with teachers and students, with scientists and religious figures, conversations with individuals, television and radio interviews, and letters. Many of these have been published as books, and audio and video recordings.
克里希那穆提讲话时,不是作为一个古鲁,而是作为一个朋友,他的讲话和讨论并非基于传统基础上的知识,而是基于他自己对人类头脑的洞察,基于他对神圣的所见,因此,他始终以一种新鲜而直接的方式进行交流,尽管他所传达讯息的精髓经年不变。当他面向一大群听众演讲时,人们感觉克里希那穆提是在对他们每一个人讲话,探讨的是他或她特定的问题。在私下的会面中,他是个慈悲的老师,全神贯注地倾听每个带着悲伤而来的男人或者女人,鼓励他们通过自己的领悟来治愈自己。宗教学者们发现他的话语为很多传统概念带来崭新的意义。克里希那穆提接受现代科学家和心理学家的挑战,与他们一起一步步深入,探讨他们的理论,不时让他们发现那些理论的局限所在。克里希那穆提留下了巨大的文字宝库,其形式有公开讲话和著述,有与师生们、科学家和宗教人物们的讨论,有与个人的对话,有电视和电台访问,还有信件。其中已有不少作为书籍、音频和视频资料出版。

More information about Krishnamurti’s life can be found in the biographies written by Mary Lutyens and Pupul Jayakar.
关于克里希那穆提生平的更多信息,可以参见玛丽•勒琴斯和普普尔•贾亚卡尔所写的传记。
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友

返回列表 回复 发帖