返回列表 发帖
本帖最后由 笑红尘 于 2010-10-18 23:20 编辑

the Evening star 译为昏星更为贴切,因为这是专有名词,特指黄昏太阳落山后出现在西方天空的行星,可能是金星或者水星。

美国传统词典
evening star
evening star
n.(名词)
A planet, especially Venus or Mercury, that crosses the local meridian before midnight and is prominent in the west shortly after sunset.
晚星:子夜前跨越当地子午线且日落前出现在西北边天空的一颗显著的行星,尤指金星或水星
现代英汉词典:
evening star
n.
昏星,(傍晚时看到的)金星
翻译时多查字典是非常重要的。
书我已经买了一本正版的,表示支持,辛苦了。

另外,译文中将guru 音译为古鲁,感觉不甚顺畅,其实可以用“上师”来译。

TOP

返回列表 回复 发帖